TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SERVICIOS PROFESIONALES | enterprise.netscout.com

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SERVICIOS PROFESIONALES

ESTOS SERVICIOS PROFESIONALES LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES ("ACUERDO") SON VIGENTES ANTE EL PAGO ANTICIPADO DE LOS CRÉDITOS Y LA EJECUCIÓN DE LA DECLARACIÓN DE TRABAJO APLICABLE, O ACEPTACIÓN DE UN PRESUPUESTO HACIENDO REFERENCIA A ESTE ACUERDO. CUALQUIER Y TODAS LAS REFERENCIAS AL "CLIENTE" SE CONSIDERARÁ SIGNIFICAR EL CLIENTE ESTABLECIDO EN UNA DECLARACIÓN APLICABLE DE TRABAJO O COTIZACIÓN.

ESTE ACUERDO ESTABLECE LOS TÉRMINOS GENERALES Y CONDICIONES BAJO LOS CUALES EL CLIENTE PODRÍA RELACIONARSE CON FLUKE NETWORKS PARA PROPORCIONAR CIERTOS SERVICIOS PROFESIONALES ("SERVICIOS") AL CLIENTE EN CADA PROYECTO EN VIRTUD DE UNA DECLARACIÓN DE TRABAJO ("SOW") O COTIZACIÓN PARA UN SERVICIO QUE ESTÁ CONTENIDO EN UN INFORME DE SERVICIO ESTÁNDAR DE FLUKE NETWORKS.

1. SERVICIOS.
NETSCOUT proporcionará los servicios descritos en una declaración de trabajo (SOW) o un informe de servicio estándar que detallará y regirá la relación de las partes con respecto a un proyecto específico. Un informe de servicio estándar no requerirá un SOW. Cada declaración de trabajo (SOW) deberá (i) firmarse por las partes; (ii) por referencia incorporar este acuerdo; e (iii) indicar los parámetros de negocio pertinentes, incluyendo, pero no limitado a, la cotización, pago, reembolso de gastos, y una descripción detallada de los servicios que se presten. Los términos y condiciones legales adicionales o contradictorias solo pueden añadirse por enmienda expresa a este acuerdo firmado por los representantes autorizados de las partes, incluso si son sólo se aplican a una declaración de trabajo SOW.

2. TÉRMINO Y TERMINACIÓN.
A. término; supervivencia. La vigencia de este acuerdo comienza en la fecha posterior de ejecución de una declaración de trabajo (SOW) aplicable o por un informe de servicio estándar tras la recepción y aceptación de un pedido de compra por créditos de consultoría y formación, y se mantendrá en efecto salvo que se resuelva lo dispuesto a continuación. Las obligaciones respectivas de las partes bajo este acuerdo que por su naturaleza continuaría más allá de la rescisión o vencimiento del acuerdo, sobrevivirán la terminación, vencimiento, incluyendo pero no limitado a las secciones 2, 3, 4, 5, 6 (B), y 7 hasta 12. La terminación del presente acuerdo o cualquier declaración de trabajo no limitará a ninguna de las partes de buscar otros recursos a su disposición, incluyendo medidas cautelares, ni dicha terminación liberará al cliente de su obligación de comprobar la validez de pago por créditos necesarios para el pago de todas las tasas y gastos de todos los servicios prestados, incluyendo las entregas asociadas con dichos servicios, a partir de la fecha de terminación.

B. Rescisión por incumplimiento. Cualquiera de las partes podrá notificar a la otra por escrito en caso de presunta violación de una disposición de este acuerdo y/o declaración de trabajo aplicable. El ganador tendrá treinta (30) días desde la fecha de recepción de dicha notificación para efectuar una cura. Si el destinatario de la notificación no puede efectuar una curación en dicho plazo, entonces el remitente de la notificación realizada tendrá la opción de enviar una notificación por escrito de la terminación de la declaración de trabajo aplicable, o el acuerdo si el incumplimiento afecta a varias declaraciones de trabajo. La notificación entrará en vigencia cuando se reciba.

3. DERECHOS DE PROPIEDAD.
A. Propiedad. El cliente será propietario de los derechos de autor en informes escritos, análisis y otros documentos de trabajo en la medida creada por NETSCOUT en el curso de la realización de servicios específicos para los clientes, sujeto al pago previo del cliente para créditos de consultoría y formación en su totalidad en virtud de dicha declaración de trabajo o informe de servicio estándar y con sujeción a los derechos de NETSCOUT en la propiedad intelectual fundamental consagrada en la misma o utilizada por NETSCOUT para prestar los servicios.

B. Concesión de licencia. Sujeto a los términos y condiciones de este acuerdo, NETSCOUT otorga al cliente el derecho mundial, no exclusivo, no transferible, no sublicenciable, perpetuo, irrevocable (excepto lo estipulado en la sección 3(C)) de usar y copiar los materiales proporcionados por NETSCOUT en el curso de proporcionar servicios para el uso propio del cliente en virtud de la declaración de trabajo aplicable. La licencia precedente excluye productos de NETSCOUT generalmente disponibles que están sujetos a contratos de licencia por separado.

C. Reservación de derechos. NETSCOUT se reserva todos los derechos no expresamente concedidos al cliente en el presente acuerdo. Con excepción de lo expresamente indicado, nada de lo contenido en el presente documento se interpretará como (1) conceder directa o indirectamente a una parte receptora cualquier título o propiedad de los derechos de propiedad intelectual de la parte receptora en los servicios o materiales proporcionados por dicha parte que proporciona a continuación, o (2) excluir dicha parte proveedora del desarrollo, la comercialización, el uso, la concesión de licencias, modificar o de otra manera explotar libremente los servicios o materiales que son similares o relacionados con los servicios o materiales proporcionados a continuación. No obstante cualquier disposición en el presente acuerdo, el cliente reconoce que NETSCOUT tiene el derecho de utilizar cualquier material provisto por el cliente solamente para el beneficio de los clientes en relación con los servicios prestados en virtud del presente acuerdo para el cliente.

4. CONFIDENCIALIDAD.
A. Las partes podrán divulgar el uno al otro su información propietaria y patentada que puede incluir, pero que no se limitará a, información relacionada con nuevos productos antes de la presentación de dichos productos, programa de cotización y descuentos, comercialización y otros planes de negocio, información técnica, dibujos, esquemas, registros financieros y empresariales, así como los secretos comerciales ("Información propietaria"). Ambas partes instruirán a su personal que toda la información obtenida en relación con el presente acuerdo que de otra manera no sea previamente conocida a la otra o de otra manera excluido a continuación en esta sección Información confidencial, es información reservada que será divulgada solo de ser necesario dentro de la organización de cada partido y no deberá divulgarla a terceros. El receptor de dicha información propietaria la protegerá con el mismo grado de atención, pero no menos de un grado razonable de cuidado, ya que el receptor utiliza con respecto a su propia información confidencial. La parte divulgadora deberá marcar conspicuamente cualquier documento o cosa que contengan información confidencial con un aviso de que la información se considera propiedad de la parte divulgadora, y no se debe divulgar a terceros. Además, la información propietaria divulgada en confianza por medios distintos de un documento debe ser conmemorada en un documento posterior dentro un plazo de tiempo razonable que no exceda dos semanas. El no marcar o designar información como confidencial o propietaria no renunciará la confidencialidad donde sea razonablemente obvio, en circunstancias que rodean la divulgación, que la información es confidencial o propietaria, y dicha información divulgada u obtenida automáticamente se considerará será confidencial y propietaria.

B. El término "Información propietaria" incluye los términos y condiciones de este acuerdo. El término "Información propietaria" no incluirá información que (1) es divulgada públicamente o en el dominio público no por culpa del partido recibiendo la información propietaria; (2) fue divulgada en virtud de una ley o norma aplicable; o (3) fue divulgada legalmente a la parte receptora sin restricciones. La obligación de proteger información propietaria, excepto los secretos comerciales, sobrevivirá a este acuerdo por tres años después de la fecha de la divulgación a la parte receptora. La obligación de proteger los secretos comerciales sobrevivirá indefinidamente este acuerdo.

C. Publicidad. Cada parte no autorizará o ayudará a otro a originar, producir, emitir o liberar cualquier publicidad escrita, comunicado de prensa, material de marketing o publicación o anuncio público, relacionados en cualquier forma con este acuerdo o cualquier declaración de trabajo presentada en este documento, sin el consentimiento previo por escrito de la otra.

5. TÉRMINOS DE PAGO POR ADELANTADO.
El cliente comprará créditos para consultoría y formación mediante el envío de un pedido de compra por adelantado de cualquier servicio profesional. Los créditos se vencen un año desde la fecha de compra. Un (1) un crédito puede ser canjeado por 100,00 USD de los servicios de consultoría o educación de la lista de precios de NETSCOUT. Los créditos también pueden usarse para viajes y gastos, si es necesario, para un compromiso.

6. GARANTÍA.
A. Garantía. NETSCOUT deberán realizar servicios de manera profesional de acuerdo con las normas de la industria generalmente aceptados. El cliente debe notificar a NETSCOUT de cualquier incumplimiento dentro de diez (10) días después de la ejecución de los servicios. La responsabilidad completa de NETSCOUT y la única solución para el cliente por falla de NETSCOUT, será que NETSCOUT, a su discreción, (i) use esfuerzos razonables para corregir dicho error, y/o (ii) termine la declaración de trabajo o pedido de compra aplicable y reembolsar esa porción de cualquier cantidad recibida que corresponda a tal incumplimiento.

B. Exención de responsabilidad y exclusiones. Con excepción de lo expresamente indicado en la sección 6 anteriormente, NETSCOUT (incluyendo sus proveedores, subcontratistas, empleados y agentes) proporciona servicios "Tal cual" y no realiza ninguna otra garantía expresa o implícita, escrita u oral Y TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS ESTÁN ESPECÍFICAMENTE EXCLUIDAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, TÍTULO Y NO INFRACCIÓN, Y CUALQUIER GARANTÍA QUE SURJA POR ESTATUTO, OPERACIÓN LEGAL, CURSO DE NEGOCIACIONES O FUNCIONAMIENTO, O USO COMERCIAL.

7. LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD.
A. Limitación de daños directos. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE FLUKE NETWORKS (INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PROVEEDOR, SUBCONTRATISTA, EMPLEADO O AGENTE DE FLUKE NETWORKS), Y LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA DEL CLIENTE PARA CUALQUIER RECLAMACIÓN DE CUALQUIER TIPO QUE RESULTE DE O EN RELACIÓN CON CUALQUIER SERVICIO PRESTADO EN EL PRESENTE DOCUMENTO, ESTARÁ LIMITADA AL PRECIO PAGADO POR EL CLIENTE A FLUKE NETWORKS POR EL SERVICIO ESPECÍFICO DE DONDE PROCEDA ESA RECLAMACIÓN.

B. Sin daños indirectos. EXCEPTO EN RELACIÓN A RECLAMACIONES RESPECTO A VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD DE FLUKE NETWORKS (INCLUYENDO CUALQUIER LICENCIA OTORGADAS EN EL PRESENTE DOCUMENTO), FLUKE NETWORKS (INCLUYENDO LOS PROVEEDORES, SUBCONTRATISTAS, EMPLEADOS Y REPRESENTANTES DE FLUKE NETWORKS) (i) NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD CON EL CLIENTE POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, CONSECUENTE, EJEMPLAR, INCIDENTAL O INDIRECTO (INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INGRESOS, DATOS Y/O USO), INCLUSO SI SE ADVIERTE DE LA POSIBILIDAD DE ELLO; Y (ii) NINGUNA DE LAS PARTES PRESENTARÁ CUALQUIER RECLAMACIÓN BASADA EN CUALQUIER SERVICIO PRESTADO EN EL PRESENTE DOCUMENTO MÁS DE DIECIOCHO (18) MESES DESPUÉS DE LA CAUSA DE LA ACCIÓN.

8. REGULACIONES DE EXPORTACIÓN. La venta de productos, software, tecnología y servicios de NETSCOUT está sujeto y condicionado al cumplimiento de las Reglamentos de administración de exportaciones de EE.UU. El cliente no podrá utilizar, ni tampoco exportar o reexportar productos, software, tecnología o servicios, con excepción de lo autorizado por la ley de Estados Unidos y las leyes de la jurisdicción en la que se obtuvo la mercancía, software, tecnología y servicios. En particular, pero sin limitación, los productos, software, tecnología y servicios no pueden exportarse o reexportarse (i) a (o a un ciudadano o residente de) cualquier país embargado por EE.UU. incluyendo Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán, Siria o cualquier otro país que en cualquier momento podrían ser objeto de controles de exportación de EE.UU. por razones de la lucha contra el terrorismo o por las cuales ciudadanos de EE.UU. generalmente tienen prohibidas participar en transacciones financieras o (ii) a cualquier persona en la lista del Departamento del Tesoro de EE.UU. de Nacionales especialmente designados. El uso, de venta, reexportación, entrega o reexpedición, directa o indirectamente, de los artículos descritos en el presente documento, en o para cualquier actividad relacionada con el diseño, la producción, el uso o el almacenamiento de armas químicas, o biológicas o misiles nucleares están estrictamente prohibidos.

9. AVISOS. Cualquier comunicación permitida o requerida bajo este acuerdo y/o cualquier declaración de trabajo celebrado a continuación se hará por escrito y se considerará entregado cuando se entregue (i) en persona; (ii) por mensajero urgente, previa confirmación por escrito de la recepción; (iii) por correo certificado o registrado, con acuse de recibo; (iv) por facsímil con acuse de recibo; o (v) por correo electrónico, con acuse de recibo. Los avisos se enviarán a la dirección, facsímil o dirección de correo electrónico que se indica en la declaración de trabajo o pedido de compra.

10. CONTRATISTAS INDEPENDIENTES.
Las partes acuerdan que, en el cumplimiento de este acuerdo, son y serán contratistas independientes. Nada de lo contenido aquí se interpretará como constituir alguna de las partes como el agente de la otra parte para cualquier propósito, y ninguna de las partes vinculará o intentará vincular a la otra parte a cualquier contrato o el cumplimiento de cualquier obligación, o representar a cualquier tercero de que tiene derecho a entrar a cualquier obligación vinculante en nombre de la otra parte.

11. SEGUROS. Durante la vigencia de este acuerdo con el cliente, NETSCOUT mantendrá responsabilidad excesiva (formulario general), cobertura de seguro de 2 millones USD cada ocurrencia y 5 millones USD agregados, que será cobertura aplicable a los servicios prestados conforme al presente documento. La cobertura de responsabilidad civil de automóvil es de 3 millones USD. Seguro de compensación para trabajadores con beneficios que se ofrece bajo las leyes de cualquier estado en el que los servicios se llevarán a cabo y el seguro de responsabilidad de los empleadores a los límites legales. En los estados donde el seguro de compensación de trabajadores es un sistema estatal monopólico, NETSCOUT tiene responsabilidad de los empleados de recursos provisionales con límites no menos de 500.000 USD par cada accidente o enfermedad.

12. VARIOS. Este acuerdo y cualquier declaración de trabajo presentado en este documento (i) constituirá la declaración completa del acuerdo de las partes en relación con el tema del presente documento y (ii) se pueden modificar solamente por un escrito firmado por los representantes autorizados de ambas partes. Excepto por el pago de las honorarios, ninguna de las partes será responsable bajo este acuerdo o cualquier declaración de trabajo a causa de una falla o demora en el cumplimiento de sus obligaciones establecidas por razón de cualquier evento de fuerza mayor, tales como huelgas, disturbios, insurrección, terrorismo, incendios, natural desastres, actos de Dios, guerra, acción gubernamental, o cualquier otra causa que está más allá del control razonable de dicha parte. NETSCOUT no se hace responsable bajo este acuerdo o cualquier declaración de trabajo debido a la falta o retraso en el cumplimiento de sus obligaciones establecidas en el presente documento a causa del cliente no poder proporcionar el acceso oportuno a los servicios, personal de espacio, energía, documentación, redes, archivos, software y clientes que sean razonablemente necesarios para NETSCOUT para llevar a cabo sus obligaciones. Ninguna de las partes puede ceder este acuerdo a una entidad jurídica independiente, sin consentimiento por escrito de la otra parte. Ninguna de las partes deberá retener o retrasar injustificadamente su consentimiento; siempre y cuando, sin embargo, que dicho consentimiento por escrito no será necesario si (i) cualquiera de las partes asigna el presente acuerdo a una entidad independiente en relación con una fusión, adquisición o venta de todos o sustancialmente todos sus activos con o cualquier otra entidad independiente, a menos que la entidad sobreviviente de la fusión, adquisición o venta de activos sea un competidor directo de la otra parte. Nada en el presente documento limitará el derecho de NETSCOUT a ceder su derecho a recibir y cobrar pagos conforme al presente documento. Todos los términos de cualquier pedido de compra o documento similar proporcionado por el cliente, incluyendo pero no limitado a cualquier término preimpreso en el mismo y/o una declaración de trabajo, será nula de pleno derecho y sin vigencia ni efecto jurídico. Ninguna renuncia se considerará una renuncia de cualquier incumplimiento anterior o posterior a continuación. Si cualquier parte de este acuerdo o cualquier declaración de trabajo presentada en este documento se consideran inaplicables, la validez de las disposiciones restantes no se verá afectada.

13. LEY APLICABLE. Este acuerdo se regirá por las leyes de Washington y las partes se someten irrevocablemente a la jurisdicción exclusiva de los tribunales del estado de Washington y, si existe jurisdicción federal, a la corte de distrito de Estados Unidos para el distrito occidental de Washington.

LAS PARTES ACUERDAN RENUNCIAR A SUS RESPECTIVOS DERECHOS A UN JUICIO CON JURADO DE CUALQUIERA Y TODAS LAS RECLAMACIONES O CAUSAS DE ACCIÓN BASADAS EN O QUE SURJAN DE ESTE ACUERDO.

 
 
Powered By OneLink